The right to receive a copy under paragraph 3 shall not affect the rights and freedoms of others.
Il diritto di ottenere una copia di cui al punto 3 non deve ledere i diritti e le libertà altrui.
A controller or processor shall be exempt from liability under paragraph 2 if it proves that it is not in any way responsible for the event giving rise to the damage.
2. Il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento è esonerato dalla responsabilità, a norma del paragrafo 2 se dimostra che l’evento dannoso non gli è in alcun modo imputabile.
The issuer shall not be subject to any obligation to provide information required under paragraph 3 directly to any regulated market which has admitted the issuer’s securities to trading without its consent.
L'emittente non è soggetto all'obbligo di fornire le informazioni di cui al paragrafo 3 direttamente ad un mercato regolamentato che abbia ammesso i suoi titoli alla negoziazione senza il suo consenso.
When exercising the right to data transferability under paragraph 1, you have the right to have the personal data transferred directly from one data controller to another data controller, where this is technically feasible.
Nell'esercitare questo diritto l'interessato ha il diritto di ottenere la trasmissione diretta dei dati personali da un titolare del trattamento all'altro, per quanto tecnicamente fattibile.
During the day, you switch it off... and you can claim it as reasonable wear and tear under "allowable expenses"... under paragraph 335...
Inoltre posso detrarre il costo dell'equipaggiamento dalle tasse. E' una spesa professionale! Lo permette il paragrafo 335...
Alternatively, Member States may provide that a record of such an explanation is to be provided only upon the request of the competent authority specified under paragraph 3.
In alternativa, gli Stati membri possono disporre che una registrazione di tale spiegazione debba essere presentata solo su richiesta dell’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3.
(c) the supply of goods, consisting in a transfer to another Member State, which would have been entitled to exemption under paragraph 1 and points (a) and (b) if it had been made on behalf of another taxable person.
c) le cessioni di beni consistenti in trasferimenti a destinazione di un altro Stato membro, che beneficerebbero delle esenzioni di cui al paragrafo 1 e alle lettere a) e b) se fossero effettuate nei confronti di un altro soggetto passivo.
Those contributions shall be adjusted in proportion to the risk profile of institutions, in accordance with the criteria adopted under paragraph 7.
Tali contributi sono corretti secondo i criteri adottati a norma del paragrafo 7 in funzione del profilo di rischio dell’ente.
Moreover, the Member States shall ensure the accuracy of the input of the national contact information required under paragraph 1.
Inoltre gli Stati membri provvedono a garantire l'esattezza delle informazioni immesse sull'organo nazionale di contatto di cui al paragrafo 1.
The institution of the place of residence shall inform the competent institution of any registration under paragraph 1 and of any change or cancellation of that registration.
L'istituzione del luogo di residenza informa l'istituzione competente di ogni iscrizione ai sensi del paragrafo 1 e di eventuali modifiche o cancellazioni di tali iscrizioni.
Final decisions under paragraph 2 shall be binding on the public authority holding the information.
Le decisioni definitive adottate a norma del paragrafo 2 sono vincolanti per l'autorità pubblica che detiene l'informazione.
The provisions of this article shall come into force when five States Parties to this Convention have made declarations under paragraph 1 of this article.
Le disposizioni del presente articolo entreranno in vigore quando cinque Stati Parte della presente Convenzione avranno fatto la dichiarazione prevista nel paragrafo 1 del presente articolo.
If the Council has previously made public recommendations, it shall, as soon as the decision under paragraph 8 has been abrogated, make a public statement that an excessive deficit in the Member State concerned no longer exists.
Se precedentemente aveva reso pubbliche le sue raccomandazioni, il Consiglio dichiara pubblicamente, non appena sia stata abrogata la decisione di cui al paragrafo 8, che non esiste più un disavanzo eccessivo nello Stato membro in questione.
(b) the size or type of orders for which pre-trade disclosure may be waived under paragraph 2;
b) i tipi e le dimensioni degli ordini che possono essere esentati dall'informazione pre-negoziazione a norma del paragrafo 2;
The trading venue may deny access only under the conditions specified under paragraph 6(a).
La sede di negoziazione può rifiutare una richiesta di accesso soltanto alle condizioni di cui al paragrafo 6, lettera a).
The first such report shall be issued by the Commission by 1 July 2017, and subsequent reports shall be issued within six months after notification of the respective national reports under paragraph 1.
La Commissione pubblica la prima di tali relazioni entro il 1° luglio 2017 e le relazioni successive entro sei mesi dalla trasmissione delle relative relazioni nazionali di cui al paragrafo 1.
(d) the transmission system owner has demonstrated its ability to comply with its obligations under paragraph 5.
d) il proprietario del sistema di trasmissione ha dimostrato di essere in grado di ottemperare agli obblighi di cui al paragrafo 5.
The supervisory authorities concerned shall not adopt a decision on the subject matter submitted to the Board under paragraph 1 during the periods referred to in paragraphs 2 and 3.
Le autorità di controllo interessate non adottano una decisione sulla questione sottoposta al comitato a norma del paragrafo 1 entro i termini di cui ai paragrafi 2 e 3.
If the competent authority specified under paragraph 3 does not consent to the delay of disclosure of the inside information, the issuer shall disclose the inside information immediately.
Se l’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3 non autorizza il ritardo della comunicazione di informazioni privilegiate, l’emittente comunica immediatamente le informazioni privilegiate.
Former Members may be involved as counsel, adviser or expert in other cases or provide a legal opinion, provided that they comply with the obligations arising under paragraph 1.
Gli ex membri possono intervenire in quanto consulenti o esperti in altre cause o formulare un parere giuridico, a condizione però di rispettare gli obblighi derivanti dal paragrafo 1.
(a) the procedures for requesting treatment as clients under paragraph 2;
a) le procedure per chiedere di essere trattati come clienti a norma del paragrafo 2;
The Contracting Party shall notify a renewal of a declaration referred to under paragraph 2 not later than six months prior to the end of such period.
La parte contraente notifica il rinnovo della dichiarazione di cui al paragrafo 2 al più tardi sei mesi prima di tale scadenza.
The competent authority having been designated as the contact point may transmit the information received under paragraph 1 and Articles 55 and 63 to the authorities referred to in Article 49.
L'autorità competente che è stata designata come punto di contatto può trasmettere le informazioni ricevute a norma del paragrafo 1 e degli articoli 55 e 63 alle autorità di cui all'articolo 49.
The number of substances included in Annex XIV and the dates specified under paragraph 1 shall also take account of the Agency's capacity to handle applications in the time provided for.
Il numero di sostanze incluse nell'allegato XIV e le date fissate a norma del paragrafo 1 tengono conto anche della capacità dell'Agenzia di evadere le domande nei termini previsti.
Those draft regulatory technical standards shall aim to ensure that the information published under paragraph 1 is not capable of identifying a party to any contract.
Tali progetti di norme tecniche di regolamentazione assicurano che le informazioni pubblicate a norma del paragrafo 1 non siano atte a identificare le parti di alcun contratto.
2. Co-operation under paragraph 1 shall relate, in particular, to the following:
2. La cooperazione di cui al paragrafo 1 riguarda in particolare i seguenti aspetti: a)
The competent authority specified under paragraph 3 shall ensure that disclosure of the inside information is delayed only for a period as is necessary in the public interest.
L’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3 provvede affinché la comunicazione di informazioni privilegiate sia ritardata solo per il tempo necessario per il pubblico interesse.
Questions and supplementary questions must be directly related to the specific horizontal theme decided under paragraph 1.
Le interrogazioni e le interrogazioni supplementari devono avere attinenza diretta con la specifica tematica orizzontale decisa a norma del paragrafo 1.
(d) the conditions established, for members or participants other than investment firms and credit institutions, under paragraph 3;
d) dalle condizioni stabilite, per i membri o partecipanti diversi dalle imprese di investimento e dagli enti creditizi, a norma del paragrafo 3;
The Council, acting by a qualified majority, may decide subsequently to vary or revoke measures taken under paragraph 3 in response to changes in the situation which led to their being imposed.
Il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può successivamente decidere di modificare o revocare le misure adottate a norma del paragrafo 3, per rispondere ai cambiamenti nella situazione che ha portato alla loro imposizione.
(c) the predetermined proportionate requirements, including quantitative thresholds that would allow an undertaking to be considered as an eligible counterparty under paragraph 3.
c) i requisiti adeguati determinati in precedenza, comprese soglie quantitative, in base ai quali un'impresa può essere considerata come controparte qualificata a norma del paragrafo 3.
The competent authority specified under paragraph 3 shall evaluate at least on a weekly basis whether the conditions set out in points (a), (b) and (c) of paragraph 5 are still met.
L’autorità competente specificata a norma del paragrafo 3 valuta almeno su base settimanale se le condizioni di cui al paragrafo 5, lettere da a) a c), sono ancora soddisfatte.
18 Under Paragraph 17 of the Law on Voluntary Sale by Auction, the auctioneer is required to announce the sale by auction by publishing a notice.
18 In forza dell’articolo 17 della legge relativa alle vendite all’asta volontarie, l’aggiudicatore è tenuto a dare comunicazione della vendita all’asta tramite un avviso.
(b) The word limit under Paragraph B(3)(b)(6) of the ADR Rules shall be 5, 000 words.
(b) Il numero massimo di parole previsto per l’oggetto di cui al Paragrafo B(3)(b)(6) delle Norme ADR è di 5.000 parole.
Such information may be omitted where the provision thereof would undermine a purpose under paragraph 1.
Detta comunicazione può essere omessa qualora il suo rilascio rischi di compromettere una delle finalità di cui al paragrafo 1.
(b) the procedures for obtaining the express confirmation from prospective counterparties under paragraph 3;
b) le procedure per ottenere l'esplicita conferma dalle eventuali controparti a norma del paragrafo 3;
This opinion shall take account of the comments and socio-economic analyses of interested parties submitted under Article 69(6)(b) and under paragraph 1 of this Article.
Il parere tiene conto delle osservazioni e delle analisi socioeconomiche presentate dalle parti interessate a norma dell'articolo 69, paragrafo 6, e del paragrafo 1 del presente articolo.
(c) the highest level group institution in the Member State of the subsidiary, where different to the Union parent institution, complies on a sub-consolidated basis with the minimum requirement set under paragraph 7;
c) l’ente del gruppo di livello più alto nello Stato membro della filiazione, ove diverso dall’ente impresa madre nell’Unione, rispetta su base subconsolidata il requisito minimo di cui al paragrafo 7;
16.8 In addition to the guidance given under paragraph 16.3, the PFSP should establish the following, which relate to all security levels:
16.8 Oltre agli orientamenti indicati nel paragrafo 16.3, il piano di sicurezza dell'impianto portuale deve prevedere i seguenti elementi, relativamente a tutti i livelli di sicurezza:
That list shall be updated within five working days following the adoption of a decision under paragraph 1.
L’elenco è aggiornato entro cinque giorni lavorativi dall’adozione di una decisione ai sensi del paragrafo 1.
1.8815689086914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?